Description
Aa Ola, Ola, min eigen onge! [Trad.]; Ah! how pleasant ’tis to love [Henry Purcell]; A la nanita nana [Trad.]; All things are quite silent [Trad.]; Dalmatian Cradle Song [Anon.]; Coasts of Barbary [Trad.]; Cuckoo [Trad.]; Die Bekehrte [Ignaz Brull]; Fengyang huagu 1 and 2 [Trad.]; Ferry me across the water [Gerald Finzi]; Green Besoms [Trad.]; Kalevalainen runosavelma [Trad.]; God be in my head [Henry Walford Davies]; Roman Castillo [Trad.]; Seventeen Come Sunday [Trad.]; I’m learning to read [Betty Roe]; Stole mi se oeni [Trad.]; Sweet Nightingale [Anon. / Trad.]; In the garden flowers are growing [Trad.]; Komm, liebe Zither, komm [Wolfgang Amadeus Mozart]; Llwyn Onn [Trad.]; Minnelied [Franz Schubert]; My House [Leonard Bernstein]; ‘Orrible Little Blue-Eyes [Betty Roe]; Sicilian River Song [Anon.]; Sweet and low [Joseph, Sir Barnby]; The Banks of Allan Water [Trad.]; The Owls [Peter Jenkyns]; The Path to the Moon [Eric Thiman]; The Sunflower [Trad.]; Wiegenlied [Wilhelm Taubert]; Windy Nights [Charles Villiers Stanford]